Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption "Страх - это кандалы. Надежда - это свобода." TOP 250: 1 - 9.20 / 10 | 8.10 / 10 | TOP 250: 1 - 9.223 / 10 | MPAA: R-Год выпуска: 1994 Страна: США Жанр: драма, криминал Продолжительность: 142 мин. Перевод: Профессиональный многоголосый закадровый перевод, Одноголосый авторский закадровый перевод Оригинальная аудиодорожка: Есть Субтитры: Русские полные, английские полные SDH Режиссёр: Фрэнк Дарабонт Сценарий: Фрэнк Дарабонт, Стивен Кинг Продюсер: Ники Марвин, Лиз Глоцер, Дэвид В. Лестер Оператор: Роджер Дикинс Композитор: Томас Ньюман Художник: Теренс Марш, Питер Лэндсдаун Смит, Элизабет МакБрайд Монтаж: Ричард Фрэнсис-Брюс В ролях: Тим Роббинс, Морган Фриман, Боб Гантон, Уильям Сэдлер, Клэнси Браун, Джил Беллоуз, Марк Ролстон, Джеймс Уитмор, Джефри ДеМанн, Ларри Бранденбург Бюджет: $25 000 000 Сборы в США: $28 341 469 Сборы в мире: + $31 500 000 = $59 841 469 Мировая премьера: 10 сентября 1994 Релиз на Blu-Ray: 27 августа 2009, Союз-Видео Релиз на DVD: 1 сентября 1999, Videogram Описание: Шоушенк — название тюрьмы. И если тебе нет еще 30-ти, а ты получаешь пожизненное, то приготовься к худшему: для тебя выхода из Шоушенка не будет!
Актриса Рита Хэйворт — любимица всей Америки. Энди Дюфрейну она тоже очень нравилась. Рита никогда не слышала о существовании Энди, однако жизнь Дюфрейну, бывшему вице-президенту крупного банка, осужденному за убийство жены и ее любовника, Рита Хэйворт все-таки спасла.-Релиз: yv_apple rutracker Качество исходника: BD-Remux 1080p Качество: BDRip Тип: 480p 720p Контейнер: m4v Видео: 640x480 анаморф 853x480 at 23.976 fps, MPEG-4 AVC, ~1500 kbps avg Видео: 1280x720 at 23.976 fps, MPEG-4 AVC, ~4200 kbps avg Аудио#1:Russian: 48 kHz, ААС, 2/0 (L,R), ~160.00 kbps avg|Многоголосый закадровый,Киномания| Аудио#2:Russian: 48 kHz, ААС, 2/0 (L,R), ~160.00 kbps avg|Многоголосый закадровый,Союз-Видео| Аудио#3:Russian: 48 kHz, ААС, 2/0 (L,R), ~160.00 kbps avg|Многоголосый закадровый,LDV| Аудио#4:Russian: 48 kHz, ААС, 2/0 (L,R), ~160.00 kbps avg|Многоголосый закадровый,Videogram| Аудио#5:Russian: 48 kHz, ААС, 2/0 (L,R), ~160.00 kbps avg|Одноголосый закадровый,Юрий Живов| Аудио#6:Russian: 48 kHz, ААС, 2/0 (L,R), ~160.00 kbps avg|Одноголосый закадровый,Василий Горчаков| Аудио#7:English: 48 kHz, ААС, 2/0 (L,R), ~160.00 kbps avg Аудио#8:Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps avg|Многоголосый закадровый,Киномания| Аудио#9:Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps avg|Многоголосый закадровый,Союз-Видео| Аудио#10:English: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640 kbps avg Субтитры №1:Russian: |Полные,Киномания| Субтитры №2:Russian: |Полные,Союз Видео| Субтитры №3:Russian: |Полные| Субтитры №4:Russian: |Полные| Субтитры №2:English: |Полные, SDH|-
Знаете ли Вы, что...
Съемки проходили в Мэнсфилдской исправительной колонии, что в штате Огайо. Тюрьма находилась в таком плачевном состоянии, что пришлось потратить немало бюджетных средств на приведение её в должный вид.
Стивен Кинг согласился продать права на свое произведение практически даром, т.к. с Фрэнком их связывает давняя крепкая дружба. Произошло это после того, как Фрэнк довольно успешно экранизировал рассказ Кинга «Леди в комнате». С тех пор они практически не виделись, но, тем не менее, вели активную переписку. Встреча произошла лишь после того, как Фрэнк проявил недюжий интерес к «Шоушенку».
Американское общество защиты животных выступило с критикой в адрес фильма, в котором единственным представителем фауны стал ворон старика Брукса. В картине есть сцена кормления птицы червяком, найденном во время обеда в тарелке главного героя фильма. Общество настояло на том, чтобы была использована уже мертвая личинка, погибшая своей естественной смертью. После того, как такая особь была найдена, сцену отсняли.
Зритель без сомнения заметит некоторые совпадения с романом Александра Дюма «Граф Монте-Кристо». Кроме того, в контексте фильма упоминается и сама книга великого писателя. Так же как и в «Шоушенке», герой романа Дюма попадает в длительное заточение, и, совершив довольно смелый побег, обретает сокровище, которое он нашел в месте своего заточения.
Роль Томми Уильямса изначально была написана под Брэда Питта.
Фильм посвящен бывшему агенту режиссера Фрэнка Дарабонта, в свое время оказавшему немалую помощь в восхождении Фрэнка по Голливудской лестнице.
Картина 1946 года с участием Риты Хэйуорт, которую смотрели заключенные, носит название «Гильда».
Начальник тюрьмы Нортон насвистывает гимн «Eine feste Burg ist unser Gott», название которого переводится примерно так: «Могучая крепость и есть наш бог».
Фотографии молодого Моргана Фримана на документах на самом деле являются фотографиями его сына, Альфонсо Фримана. Кстати, Альфонсо можно заметить в одном из эпизодов картины.
Несмотря на то, что в кинотеатрах фильм не собрал больших денег, он стал одним из самых кассовых релизов на видео, а впоследствии и на DVD.
При активном содействии Энди Дюфрейна заключенные получили возможность попить холодного пива под названием Stroh’s.
Фильм посвящён Аллену Грину (Allen Greene) — близкому другу режиссёра. Аллен Грин скончался от проблем, связанных со СПИДом, незадолго до выхода фильма в свет.
Бывший начальник Мэнсфилдской тюрьмы, где проходили натурные съёмки фильма, Деннис Бейкер — в роли пожилого заключённого, сидящего в тюремном автобусе позади Томми Уильямса.
Оригинальный рассказ Стивена Кинга был, по словам самого писателя, кульминацией всех его впечатлений от различных тюремных фильмов, которые он смотрел в детстве.
Сценарий Фрэнка Дарабонта очень понравился другому режиссёру, успешно экранизировавшему произведения Стивена Кинга, — Робу Райнеру, постановщику ностальгической драмы «Останься со мной» (1986) и психологического триллера «Мизери» (1990). Райнер был так захвачен материалом, что предложил Дарабонту $2.5 млн за права на сценарий и постановку фильма. Дарабонт серьёзно обдумал предложение, но в конечном счёте решил, что для него этот проект — «шанс сделать что-то действительно великое», и поставил фильм сам.
Роб Райнер предполагал на роли Реда и Энди Дюфрейна соответственно Харрисона Форда и Тома Круза.
Роль Энди Дюфрейна изначально предложили Тому Хэнксу. Он очень заинтересовался, но не смог принять предложение, из-за того что уже был занят в проекте «Форрест Гамп» (1994). Впоследстии Том Хэнкс снялся в главной роли в тюремной драме Фрэнка Дарабонта «Зелёная миля» (1999), также поставленной по роману Стивена Кинга.
Роль Энди Дюфрейна также предлагали Кевину Костнеру, но актёр отказался от предложения, о чем впоследствии сильно жалел.
В оригинальном рассказе Стивена Кинга Ред — ирландец. Несмотря на то, что в экранизации роль Реда сыграл чернокожий Морган Фриман, было решено оставить в фильме реплику Реда «Может быть, потому что я — ирландец», — как удачную шутку.
Несмотря на то что почти все жители города Мэнсфилда изъявили желание принять участие в массовых сценах фильма, большинство жителей оказались слишком заняты своей работой и не смогли сниматься. Массовку пришлось набирать в местной богадельне, причём некоторые из её обитателей были бывшими зеками.
Когда мы видим на экране крупные планы рук Энди Дюфрейна, когда в начале фильма он заряжает револьвер, а также позже, когда Энди вырезает своё имя на стене своей камеры, — это на самом деле руки режиссёра Фрэнка Дарабонта, а не актёра Тима Роббинса. Эти крупные планы были отсняты в процессе постпроизводства фильма и вставлены в уже отснятый материал.
Номер камеры Реда — 237. Эти же цифры фигурируют в обеих экранизациях романа Стивена Кинга «Сияние» (кинофильм 1980 года и мини-сериал 1997 года) — там это номер комнаты отеля, в которой обитает призрак женщины. Также эти цифры появляются в фильме «Останься со мной» (1986), снятом по рассказу Стивена Кинга «Тело», — там это сумма мелочи, собранной четырьмя юными героями ($2.37).
На стене в камере Энди Дюфрейна появляется портрет Альберта Эйнштейна. Это намёк на то, что исполнитель роли Энди Дюфрейна Тим Роббинс параллельно снимался в романтической комедии «Коэффициент интеллекта» (1994), где одним из главных героев был Альберт Эйнштейн (в исполнении Уолтера Мэттау).
Двое из заключённых Шоушенка носят имена Хейвуд и Флойд. Это отсылка к трилогии Артура Кларка «Космическая одиссея», связующим героем которой является доктор Хейвуд Флойд.
Мексиканское райское местечко Зихуатанехо действительно существует. Это туристский курортный город на тихоокеанском побережье мексиканского штата Герреро.
Тюремный номер Энди Дюфрейна - 37927.
В оригинальной повести Стивена Кинга главного героя зовут Энди Дюфресн.
из книги «3500 кинорецензий»
Экзистенциальная драма (Сергей Кудрявцев 7.5/10) Чудесное превращение ожидает в этой вроде бы традиционной и даже первоначально шаблонной ленте о жестоких порядках, которые царят в тюрьмах. Неожиданно не только то, что двум героям-сокамерникам (молодому банкиру, несправедливо осуждённому на пожизненное заключение, и чернокожему преступнику Эллису Бойду по прозвищу Рыжий) удаётся вырваться из неволи. Сам фильм словно преображается, оказываясь по-человечески трогательной притчей о непреодолимом стремлении людей к свободе. И не может не напомнить известную картину «Мотылёк», в которой замечательно сыграли Стив МакКуин и Дастин Хофман. А в ленте дебютировавшего в большом кино 35-летнего сценариста Фрэнка Дэрабонта составили запоминающийся актёрский дуэт Тим Роббинс и Морган Фримен (второй из них был уже не в первый раз номинирован на «Оскар», а вот Роббинс вообще оказался несправедливо обойдён вниманием Американской киноакадемии). Может показаться удивительным и то, что фильм снят по новелле «Рита Хейуорт и спасение из тюрьмы Шошенк» Стивена Кинга, который многими по привычке считается автором исключительно мистических и страшных историй. Но ведь и в этом произведении обнаруживается без особого труда типично кинговский мотив избавления добрых душою людей от опасности, всё-таки сумевших найти выход из запутанного лабиринта. И проявляется свойственная этому автору ирония, даже насмешка над Роком, который можно, как выясняется, остроумно обвести вокруг пальца. Причём сделать это… с помощью «роковых женщин» из кино: от Риты Хейуорт до Рэкел Уэлч (но не ст?ит хоть и намёком лишать зрителей удовольствия от разгадки тайны, что может связывать этих звёзд Голливуда со спасением узников тюрьмы в Шошенке). Кстати, распространённый у нас перевод «Побег из Шоушенка» упрощает название именно в духовном плане, поскольку redemption — это искупление, освобождение, спасение. 1994